„Ne for Broadcast's Comed Gameplay“ slepia savo tamsiąją pusę

Kokį Filmą Pamatyti?
 

Pasaulyje yra daug įvairių simuliacinių žaidimų, nuo turinčių degalinių rinkti laužą erdvėje, tačiau nė vienas nėra toks unikalus kaip indie titulą Ne Transliacijai . Redaguoti kvailas tiesiogines netikras naujienas su pokštų reklama yra smagu ir žaidimai kol kas nors nepradės sukilimo . Tai yra žaidėjų statymai Ne Transliacijai , tačiau dėl komedijos įvyniojimo jis atrodo kaip linksmas mažas pavadinimas su puikiais rinkiniais ir greita mechanika.



Ne Transliacijai yra keistas simuliacinis žaidimas, kurį sukūrė „NotGames“ ir išleido „tinyBuild“. Jame žaidėjai patenka į montažinę, kurioje yra tik kelių linijų telefonas, redagavimo lenta ir miesto stogų vaizdas, į kurį nėra taip įdomu žiūrėti. Jiems pavesta redaguoti neįvardytos šalies nacionalines naujienas, kai jos vyksta. Tai sudėtingas darbas ir iš pradžių atrodo kaip puiku, atsižvelgiant į tai, kad viskas vaidinama viso vaizdo įraše, tačiau viskas greitai paaštrėja, kai įvykiai klostosi.



„Not for Broadcast“ suteikia žaidėjams greitą vaizdo įrašų redagavimo kursą

 Ne skirta transliuoti Flippant

Prieš priimant didelius sprendimus, žaidėjams lynus parodo ankstesnis redaktorius, kuris, atrodo, atsikėlė ir paliko savo postą. Žaidėjai mokomi, kaip perjungti kameras ir į ką atkreipti dėmesį redaguojant, kad būtų užtikrintas signalas, kad žiūrovai nežiūrėtų televizoriaus statinio. Jie yra sutvarkyti, kaip prireikus cenzūruoti keiksmažodžius ir kai kuriuos kitus dalykus, kurie laikui bėgant pridedami. Visa tai vyksta realiu laiku, be pertraukų, o tai gali priversti priimti skubotus sprendimus ir sukelti klaidų, o tai gali sukelti įdomių posūkių – ne tik naujienose, bet ir viešosios nuomonės, verslo ir politikos srityse.

Ne skirta transliacijai yra juokinga – iki sukilimo

 Ne skirta transliavimo kariams

Iš pradžių žaidimo procesas atrodo nekaltas. Žaidėjas pasirenka, kurias reklamas žaisti pagal tai, kurios atrodo įdomiausios ar juokingiausios, ir juokiasi iš FMV. Nepatogūs interviu ir smalsūs pokalbiai be kameros yra labai linksmi, tačiau taip pat pasakoja keletą skirtingų istorijų. Tačiau netrukus paaiškėjo, kiek žaidėjas gali kontroliuoti, kaip viskas vaizduojama. Tai parodo, kokios galingos gali būti žinios ir žiniasklaida dėl to, kas rodoma visuomenei, ir kas prasideda, kai nedidelės apimties komedijos įtaka greitai keičiasi, atskleidžiant Ne Transliacijai tamsesnė istorija.



Į valdžią atėjus naujai vyriausybei, žaidėjas turi įtakos vykstantiems pokyčiams. Žaidėjai pasirenka, kaip vaizduojami naujienų segmentai ir žmonės, reklamų, kurios gali turėti įtakos žiūrovams, laiką ir galiausiai net tai, kas bus cenzūruojama. Ji vystosi į didžiulius ir radikalius pokyčius, nes istorija greitai nukrypsta nuo juokingos iki katastrofiškos. The FMV vis dar linksmina , tačiau visa apimanti istorija tampa gana distopiška. Tai gerai supakuota tokiu būdu, nes rimtesnis požiūris gali būti didžiulis, atsižvelgiant į tai, kaip toli šis žaidimas eina su ekstremalia politika ir propaganda. Tiems, kurie mėgsta gerą politinę istoriją su juokais, tai tikrai vertas žaidimas.



Redaktoriaus Pasirinkimas


Viena pjesė: Kiekvienas šiaudų skrybėlių blogiausias nuostolis, reitinguotas

Sąrašai


Viena pjesė: Kiekvienas šiaudų skrybėlių blogiausias nuostolis, reitinguotas

Verta pabrėžti blogiausią „Šiaudų kepurės“ piratų pralaimėjimą, suteikiant gerbėjams priežasčių gerbti daugybę jų priešų pergalingų pergalių.



Skaityti Daugiau
Kūrėjai dalijasi nuostabiu kryžminiu menu, norėdami švęsti paskutinį iš mūsų 2

Kompiuteriniai Žaidimai


Kūrėjai dalijasi nuostabiu kryžminiu menu, norėdami švęsti paskutinį iš mūsų 2

Pagrindinės vaizdo žaidimų studijos, tokios kaip „Sucker Punch“ ir „Bend Studio“, išleido meno kūrinius, įamžinančius „Naughty Dog“ knygos „Paskutinis iš mūsų“ II dalies išleidimą.

Skaityti Daugiau