Pokémonas: 10 dalykų, kurie buvo pakeisti Amerikos auditorijai

Kokį Filmą Pamatyti?
 

Pokemonas yra viena mylimiausių franšizių visame pasaulyje, ypač JAV. Pikachu ir likusi „Poke“ gauja tapo visiems žinomos pop kultūros pagrindinėmis dalimis; tačiau, norėdamas pasiekti visuotinį patrauklumą, „Nintendo“ Žaidimo keistuolis ir panašūs dalykai turėjo padaryti daug Pokemonas prieinama Amerikos auditorijai.



trečios pakrantės alus

Nuo paprastų pavadinimų pakeitimų iki žymesnių priemonių Pokemonas nėra svetima vakaruose vykstanti cenzūra. Taigi šiame sąraše mes apžvelgsime dešimt skirtingų būdų Pokemonas buvo pakeista JAV auditorijai. Nuo žaidimų iki televizijos serialų mes apžvelgsime visa tai.



10„Jinx & Lenora“ pakeitimai

Pokemonas juodaodžių simbolių atvaizdavimas nėra geriausias. Dar 1999 m. Franšizė patyrė įtariamą rasizmą dėl to, kaip ji vaizdavo Jinxą. Juodos odos padaras didelėmis lūpomis ir akimis buvo apkaltintas tėvų pavaizduotu juodaodžiu. Nors Jinxas ​​buvo paremtas 9-ojo dešimtmečio vidurio „Ganguro Girl“ mada, pati mada buvo apie mergaitės odos spalvos pakeitimą į įdegį ir gali būti išversta į „Black-Face“.

Net jei franšizė yra iš Japonijos, kai leidėjas ją perduoda kitoms tautoms, jie turi įsitikinti, kad ji neįžeidžia skirtingų kultūrų žmonių. Taigi nuo tada Jinxo odos spalva buvo pakeista į Pink. Bet tuo viskas nesibaigia. Į Juoda balta , Lenoros (pagyvenusios juodaodės moters) personažui teko pašalinti prijuostę, kad būtų išvengta jokių kaltinimų, jog ji vaizduojama kaip „Mammy“ karikatūra.

9Porygono epizodo pasekmės

Vienas iš Pokemonas Labiausiai liūdnai pagarsėję epizodai yra tik keli išrinktieji Japonijoje. Daugelis gerbėjų jau yra susipažinę su „Electric Soldier Porgyon“ epizodu, dėl kurio dešimtys vaikų Japonijoje patyrė priepuolius. Kai kurie galbūt pastebėjo ankstesniuose angliškos versijos epizoduose, kad kadrų dažnis buvo sumažintas, kai Pikachu naudojo savo firminius elektros smūgius.



Visa tai buvo atsakas į Porygono epizodą. Apie šalutinį dėmesį, pasak interviu, kurie buvo pateikti „Bulbapedia“ , balso aktoriai Ericas Stuartas (Brockas ir Jamesas) ir velionė Maddie Blaustein (Meowthas) pareiškė įrašę savo epizodo dalis.

8Moteriškos aprangos keitimas

Japonija savo moters figūrą vaizduoja kitaip nei kitos tautos. Taigi, atveždamas Pokemonas JAV, reikėjo pritaikyti keletą pakeitimų. Nors tai buvo pastebima anime, tai buvo labiau tiek žaidimuose, tiek mangoje.

Susijęs: „Marvel“: 10 „Pokemon“ treniruoklių, kurie tilptų į Visatą



avery maharadžas imperatoriškasis ipa

Žaidimuose daugelis švelnesnių drabužių buvo sušvelninti, įskaitant pailgėjusius mergaičių sijonus. Tačiau įvyko reikšmingiausi pokyčiai Elektrinė Pikachu pasaka serijos. Tokių personažų kaip Misty ir Jessie krūtinės smarkiai sumažėjo, o nemaloni karštųjų versmių scena su Misty buvo visiškai pašalinta.

7Ryžių kamuoliukai iki spurgų į ryžių kamuoliukus

Pokemonas Anglų kalbos vertėjai tikrai nekenčia ryžių kamuoliukų. Nors svarbu mokyti kitų kultūrų vaikus, bus sunku paaiškinti ką nors tokio skirtingo, pavyzdžiui, maistą. Delikatesų, tokių kaip ryžių kamuoliukai, JAV nėra gausu, todėl vertimo komandai teko šiek tiek ištempti tiesą.

Kai pirmą kartą pasirodė ryžių kamuoliai Pokemonas , Misty ir Brockas juos tiesiog vadino „spurgomis“. Bet kai jie vėl pasirodė, komanda nusprendė juos pavadinti ryžių kamuoliukais ... tik tam, kad milžinišką kartą per dieną pakeistų sumuštiniu. Rubinas ir safyras serijos.

6Nacių simboliai?

Pokemonas stebėtinai naudojo nacių simboliką. Kelias svastikas galima rasti japoniškoje „Koga's Ninja Training“ prekybos kortelės versijoje; „Rocket“ komanda anime atliko „Sveika, Hitleris“ salutą, o net „Registeel“ šiek tiek pasveikino viename iš originalių „sprite“ modelių. Rubinas ir safyras .

Susijęs: „Pokémon“: 10 meilės „Fairy Pokemon“ gerbėjų meno kūrinių

Japoniją ir Vokietiją siejo „įdomūs“ santykiai, tačiau tai nėra pasiteisinimas Pokemonas kad dalis šio turinio būtų sukurta vaikams skirtoje serijoje. Laimei, komanda priėmė protingą sprendimą pašalinti daug šio turinio tarptautiniams eteriams.

kuris uodeginis žvėris yra stipriausias

5Policininkas karalienė

Taip, net pažodžiui Pokemonas galima seksualizuoti. Japonų kalba „Pokémon“ stadionas , Matyti, kaip Nidoqueen griebia krūtinę. Taip, tai įvyko tikras dalykas. Laimei, JAV versijai tai buvo pašalinta, todėl amerikiečių žaidėjai niekada nematė kažko panašaus.

4Vynas prie sulčių

Akivaizdu, kad dubliavimo komandos turi galią vyną paversti sultimis. Kai personažas (dažniausiai suaugęs) ima vyno taurę, viskas, ką reikia padaryti, yra tai, kad dubliažo komanda turi nuimti dalį jos, kad ji atrodytų kaip sena stiklinė taurė.

Kai kuriais atvejais jie net keičia etiketes, kad pašalintų bet kokią nuorodą į vyną, pavyzdžiui, pakeisdami jį apelsinu. Amerikoje vynas dažniausiai būna didelis „ne“ ne vaikų parodose.

3Dratinio legenda

Kitame iš labiau liūdnai uždraustų TV serialo epizodų žiūrovai mato, kaip Ešas ir jo palydovai susiduria ir su „Dratini“, ir su jo išvystyta forma „Dragonair“. „Legenda apie Dratini“ taip pat paaiškina, kaip Ušas užfiksavo visą girdėtą apie Tauros. Dėl kokios priežasties ji niekada nebuvo transliuojama valstijose?

Susijęs: 10 populiariausių 9-ojo dešimtmečio anime ir kaip jie laikėsi

Ginklai. Nors „Squirtle Squad“ epizode grupelė miestiečių rodė ginklus priešais Ash, tai buvo tik trumpai ir vaidinta kaip pokštas. Čia Ashui revolveris yra nukreiptas į galvą, ir net „Rocket Team“ į juos iššovė kelias kulkas. Ginklas atliko tokį svarbų vaidmenį, kad epizodas nebuvo transliuojamas už Japonijos ribų.

duKas yra mergaitė?

Kaip minėta anksčiau, Japonija turi keletą keistų moterų kūno vaizdų. Įvadas į Pokemonas , Pikachu pralėkė pro Ešį ir tarp merginos kojų, kuri laikosi sijono žemyn, kad įsitikintų, jog Pikachu nesulaukė piko. Tačiau originalioje japonų versijoje ji to nedaro, o dainos žodžiai „ir tos merginos sijonėlyje“ yra dainuojami ...

Kas dar keisčiau, tai nepakartojama Komandos raketos grimerio kortelė . Naudojant JAV versiją, tai tik grimeras, iškilęs iš šulinio. Tačiau, pažvelgus į Grimerio akis japonų kalba, jis ieško merginos sijono.

ataka prieš titano mangą ir anime

1Be pieno tau

Dėl gana akivaizdžių priežasčių žindymo vaikai vengia kaip maro. „Kangaskhan Kid“ serijoje mažas jaunas berniukas žiūri į Misty krūtinę, prieš paklausdamas, ar jis gali išgerti šiek tiek jos pieno. Gana žiaurus, bet tai buvo redaguota angliškoje versijoje. Bet kas keisčiausia, tai „Pokemon“ gėrimo pašalinimas iš „Miltank“.

Skiltyje „Turite Miltanką?“ epizodas, Meowth ir Cyndaquil yra atskirti nuo jų treniruoklių, o Miltankas juos išgydo. Ypač vienoje scenoje du pamesti Pokémonai čiulpia vieną iš Miltanko žodžių. Tai nieko neįprasto; vaikai mato, kaip karvės kūdikiai visą laiką geria iš mamos žodžių. Bet kažkodėl ši scena nuėjo per toli ir buvo pašalinta iš angliško varianto.

Kitas: 10 didžiausių „Pokemon“ mūšių anime



Redaktoriaus Pasirinkimas


Vaikštantys numirėliai randa savo didelę 100-ųjų Nadia Hilker

Televizorius


Vaikštantys numirėliai randa savo didelę 100-ųjų Nadia Hilker

„The Walking Dead“ į pasirodymą įtraukia didelę naują išgyvenusiųjų grupę, kuriai vadovauja Nadia Hilker Magna.

Skaityti Daugiau
„Cruzcampo“ alus Pilzenas / Pilsneris

Kainos


„Cruzcampo“ alus Pilzenas / Pilsneris

„Cruzcampo Cerveza Pilsen“ / „Pilsner a Pale Lager“ - „Heineken España“, S.A., „International / Premium“ alus. & DHL („Heineken“) alaus darykla Sevilijoje,

Skaityti Daugiau