Kodėl „Funimation“ taip pakeitė „Dragon Ball Z“ amerikiečių auditorijai ir jos įtaka franšizei

Kokį Filmą Pamatyti?
 

Greitos nuorodos

CBR DIENOS VIDEO SLĖKITE, KAD TĘSITE SU TURINIU

Yra menas sukurti puikų dublį ir ne visi dubliai sukurti vienodai. Yra daug anime gerbėjų, kurie visiškai atsisako žiūrėti dubliukus. Nors tai gali atrodyti šiek tiek elitiškai, tai taip pat suprantama, atsižvelgiant į tai, kiek daug blogų dublių sklando. Dubliavimo tema daug kalbama pirmyn ir atgal, bet negalima sakyti, kad per pastaruosius trisdešimt metų gero dublio kūrimo menas labai patobulėjo. Ankstyvosios mažų dubliavimo įmonių, dirbančių rūsyje Teksase, laikas praėjo, o tapti dubliuojančiu balso aktoriumi yra daug daugiau karjeros pagal poreikį, nei buvo anksčiau.



Dragon Ball Z buvo vienas iš dublių, kurie atvėrė kelią staigiam kokybės padidėjimui, kai kalbama apie įgarsinimo industriją. Kaip pirmasis „Funimation“ dubliavimo darbas, tai buvo didžiulis pakėlimas. Didesnei įmonei tai būtų buvusi didelė užduotis, tačiau „Funimation“ sugebėjo tai paversti kažkuo, kuris įstrigo kelioms anglakalbių auditorijų kartoms. Tačiau „Funimation“ padarė keletą skirtingų bendros istorijos pakeitimų – į gerąją ar blogąją pusę – tačiau būtent šie pasirinkimai turėjo didelės įtakos franšizei tolesnei.



  Luffy ir Vivi iš „One Piece“, SSJ2 Goku iš DBZ Kai ir Edvardas iš FMAB padalintas trimis kryptimis. Susijęs
Kodėl daugiau anime serialų turėtų turėti savo Dragon Ball Z Kai versiją
Dragon Ball Z Kai pateikė supaprastintą būdą žiūrėti klasikinius serialus, be to, yra daugybė ilgų anime, kurioms toks perdarymas būtų naudingas.

Kaip vis dėlto funimacija pateko į dubliavimą ir kodėl apskritai įvyko pokyčių?

Funimation turi gana įdomią atsiradimo istoriją, nes ji susijusi su drakono kamuolys franšizė. Dešimtajame dešimtmetyje „Toei Animation“ pradėjo ieškoti būdų, kaip įsitvirtinti serialui Amerikoje. Nagafumi Hori, Toei prodiuseris, kreipėsi į Amerikoje gyvenantį sūnėną Gen Fukunaga su galimybe. Jei Fukunaga galėtų įkurti platinimo įmonę ir surinkti lėšų, Hori suteiktų licenciją drakono kamuolys teisių jam platinti Amerikoje. Fukunaga susitiko su bendradarbiu Danieliu Cocanougheriu, kad gautų jo investiciją, ir taip 1994 m. gimė „Funimation Productions“. Iš pradžių jie bendradarbiavo su kitomis įgarsinimo kompanijomis, tokiomis kaip „Ocean Studios“ ir „Saban Entertainment“, o po to pasuko savo keliu dėl pasirodymo iš pradžių įgauna trauką. Po kelių nutrauktų bandymų, Cartoon Network paėmė Dragon Ball Z Toonami programavimo blokui. Tai paskatino bendrovę kaip amerikiečių anime platintoją. Žinoma, sėkmė neapsieina be aukų ar pokyčių ir buvo atlikta daug pakeitimų, kad franšizė būtų paruošta platinti 1990-ųjų Amerikoje.

Akivaizdu, kad yra didelis skirtumas tarp 90-ųjų ir šių dienų dublių. Kai anime pradėjo plisti Jungtinėse Amerikos Valstijose, kilo daug diskusijų, kaip ją perkelti. Daugelyje anime yra turinio, kuris Amerikoje nebūtų laikomas tinkamu toms pačioms demografinėms grupėms, kurioms shōnen skirtas Japonijoje. Yra paminėta mirtis (išvengiama sakydami tokius dalykus kaip „išsiųsta į kitą dimensiją“), kraujo nuotraukos ir lengvas pražūtis ir net kai kurios nedidelės seksualinės situacijos, kurios 10-ajame dešimtmetyje būtų buvusios kur kas svarbesnės PG-13 nei dabar. . Dauguma žmonių dabar nepakenktų, tačiau 90-ieji buvo kitokie laikai. Tai buvo 4Kids dubliavimo era, nepatogios frazės ir daug lengvesnis turinys tuo metu buvo neatsiejama pramonės dalis. Tai taip pat paveikė tokius dalykus kaip lokalizacija, naudojant „spurgas“. Pokémonas yra puikus pavyzdys, kaip vietomis tai buvo visiškai keista. Teminė daina taip pat buvo pakeista, suteikiant pasauliui „Rock The Dragon“, o ši ausų kirmėlis įstrigo žmonių mintyse ateinančioms kartoms.

Dragon Ball Z turėjo daug pakeitimų pradiniuose dubliuose ir Funimation dub nėra išimtis. Vienas didžiausių pokyčių įvyko pačiuose epizoduose. Keletas ankstesnių epizodų iš tikrųjų buvo sulaužyti į dalis ir vėl sujungti, kad būtų paspartintas pasakojimas. Pirmieji šešiasdešimt septyni serialo epizodai buvo sutirštinti į penkiasdešimt tris, kurie išplėšė ankstyvą Gohano treniruočių lanką ir paliko daug informacijos kirpimo patalpose. Fukunaga dažnai kritikuojamas dėl savo vaidmens montažoje, tačiau pirminis platintojas „Saban Entertainment“ pastūmėjo tuos pakeitimus, kitaip jie neleis serialo. Taip pat buvo pridėta informacija, pavyzdžiui, Vedžitas teigė, kad Goko tėvas buvo „vidutinis karys, bet puikus mokslininkas! Vėliau tai bus akivaizdžiai klaidinga, tačiau tai buvo detalė, kurios originalioje japonų kalboje nėra. Buvo pakeista daug dalykų, pavyzdžiui, vardai ir atakų pavadinimai. Visa tai galiausiai buvo padaryta vardan lokalizacijos ir labai įstrigo.



  Super Saiyan Blue Goku, Vegeta ir Goku kova ir Broly iš žaidimo Dragon Ball Z: Sparking Zero. Susijęs
Dragon Ball: Ki, paaiškinta
„Ki“ yra stebėtinai sudėtinga maitinimo sistema, tačiau jei „Z-Fighters“ gali ją suprasti iš esmės, tai gali sukelti naujų galių ir formų.

Koks buvo „Funimation DBZ Dub“ poveikis Amerikos auditorijai?

  Piccolo naudoja specialųjį spindulio patranką Dragon Ball Z

Dragon Ball Z daugeliu atžvilgių yra dviejų interpretacijų pasakojimas. Yra originali japonų istorija, o tada yra objektyvas, per kurį Funimation nukreipė ją į pradinę Amerikos auditoriją. Tiesa, kai kurie iš šių dalykų buvo pakeisti egzistuojant Dragon Ball Z: Kai , bet daug kas taip ir nepasikeitė. Pavyzdžiui, Piccolo's Makankosappo vis dar yra specialioji spindulio patranka dabartiniuose dubliuose. Didžioji dalis to yra dėl pirmojo „Funimation“ sukurto dublio poveikio. „Daugiau nei 9000“ memas vis dar egzistuoja dėl rimtos priežasties, ir viskas dėl Funimation dub.

Yra daug šio dublio kūrinių, kuriuos žmonės vis dar cituoja ir kuriais vis dar remiasi Amerikos gerbėjų bazė. „Destructo Disk“ ir „Ponas Šėtonas“, iš pradžių vadintas Herkuliu, yra puikūs pavyzdžiai. Daugeliu atžvilgių Funimation komanda paėmė kažką tikrai mylimo ir padarė kažką savo. Taip yra iš dalies dėl to, kad „Funimation“ komanda nuoširdžiai mėgo serialą ir padarė viską, ką galėjo, kad dirbtų tose ribose, su kuriomis turėjo susidoroti dėl eros. Nors kai kurie gali atkreipti dėmesį į pokyčius ir pasukti nosį į idėją apie dublio kanono statusą, nedaug pokyčių jaučiasi įkyrūs ir tai kyla iš meilės ir serialo supratimo. Tai serija, kuri leido „Funimation“ dubliuoti Yu Yu Hakusho ir keletas kitų nuostabių serialų. Dragon Ball Z atvėrė duris bumui, kurį anime patyrė XX amžiaus dešimtmetyje, ir leido būsimiems dubliams išlikti ištikimiems savo originalams, nors ir ne visada. Kūrybiškumas, kuris atėjo su šiuo dubliu, leido tam tikriems dalykams vietomis labiau susireikšminti, ir tai yra vienas geriausių franšizės padarinių.

Dragon Ball Z yra tarptautinė sėkmė iš dalies dėl šio dublio. Chrisas Sabbat ir Seanas Schemelis yra anime dubliavimo istorijos ramsčiai, o Justinas Cookas taip pat yra nepaprastai gerbiamas už savo darbą seriale ir jame. Franšizė yra mylima visame pasaulyje pabaiga Dragon Ball Super transliuojamas Lotynų Amerikos stadionuose. Gokas turi balioną Padėkos dienos parade ir kelios repo dainos yra susijusios su šou. Net skirtingi atletai nurodo veikėjus kaip įkvėpimą NBA ir NFL. Tai taip pat buvo viena iš pirmųjų įžangų, kai jaunesnė auditorija Amerikoje turėjo serializuoti pasakojimą, nes dauguma animacinių filmų buvo visiškai epizodiniai. Beveik neįmanoma nurodyti visus skirtingus būdus, kuriais franšizė paveikė pasaulį, ir didžioji dalis šio poveikio kyla dėl keistų mažų pakeitimų, kuriuos padarė Funimation dubliukas.



  Anime plakate „Dragon Ball Z“ šokinėja link fotoaparato
drakono kamuolys

Dragon Ball pasakoja apie jauną karį, vardu Son Goku, jauną savotišką berniuką su uodega, kuris pradeda siekį tapti stipresniu ir sužino apie Dragon Balls, kai, surinkus visus 7, išpildo bet kokį norą pasirinkimas.

Sukurta
Akira Toriyama
Pirmasis filmas
Dragon Ball: Kraujo rubinų prakeiksmas
Naujausias Filmas
Dragon Ball Super: Super herojus
Pirmoji TV laida
drakono kamuolys
Naujausia TV laida
Dragon Ball Super
Būsimos TV laidos
Dragon Ball DAIMA
Pirmojo epizodo eterio data
1989 m. balandžio 26 d
Aktoriai
Seanas Schemelis, Laura Bailey, Brianas Drummondas, Christopheris Sabatas, Scottas McNeilas
Dabartinė serija
Dragon Ball Super


Redaktoriaus Pasirinkimas


Barry Keoghanas erzina Džokerio sugrįžimą Betmeno tęsinyje

Kita


Barry Keoghanas erzina Džokerio sugrįžimą Betmeno tęsinyje

Betmeno juokdarys aktorius Barry Keoghanas kalba apie galimą nusikaltimų princo klouno sugrįžimą filme „Betmenas“ – II dalis.

Skaityti Daugiau
Žvaigždžių karų legendinis mėlynas pienas atkeliauja į maisto prekių parduotuves

Kita


Žvaigždžių karų legendinis mėlynas pienas atkeliauja į maisto prekių parduotuves

„Lucasfilm“ bendradarbiauja su „TruMoo“, kad į bakalėjos parduotuves pristatytų legendinį mėlyną pieną iš „Žvaigždžių karų“.

Skaityti Daugiau