Greitos nuorodos
drakono kamuolys ir Dragon Ball Z yra liūdnai pagarsėję tuo, kad 90-aisiais turėjo daug angliškų dublių, kurių kokybė skiriasi. Nors „Funimation“ dublis, kuriame yra Seano Schemelio ir Christopherio Sabato talentai, yra garsiausias, tai nebuvo pirmasis angliškas dublis. drakono kamuolys Šiaurės Amerikoje. Prieš „Funimation“ „Harmony Gold“, „Ocean Group“ ir „Saban“ bandė dubliuoti serialą, tačiau nė vienam nepavyko jo užbaigti.
Tarptautiniu mastu regioninės teisės reikalavo, kad kelios šalys sukurtų savo angliškus dublius drakono kamuolys . Tarp žymiausių iš jų yra „Speedy dub“ iš Malaizijos, „Creative Products Corporation“ dublis iš Filipinų ir „AB Groupe“ dublis iš Prancūzijos. „AB Groupe“ dublis taip pat žinomas kaip „Big Green“ dubliukas, nes Piccolo pervadintas į Big Green. Tarp daugybės angliškų dublių drakono kamuolys , Big Green dublis turi vieną keisčiausių istorijų.
Kodėl įvyko „Big Green“ dublis?

AB Groupe buvo prancūzų transliuotojų grupė, įkurta 1977 m., jos įkūrėjai atsiskyrė nuo AB Productions ir sukūrė savo įmonę. Iš pradžių buvo muzikos prodiusavimo įmonė, o 1987 m. ji perėjo į televizijos pasaulį. 90-aisiais AB Groupe kūrė prancūzų kalbos dublius drakono kamuolys , Dragon Ball Z , ir Dragon Ball GT , taip pat keletas kitų serialo dublių europietiškai.
AB Groupe taip pat sukūrė dvi atskiras anglų kalbas drakono kamuolys dublių. Per visą „Ocean Group“ dubliavimo laikotarpį dirbusi serialo platintoju Kanadoje, AB Groupe norėjo, kad serialas ir toliau būtų iš dalies Kanados produkcija, kad galėtų pasinaudoti šalies tinklo taisyklėmis. Kadangi „Funimation“ buvo įsikūrusi Teksase, o ne Vankuveryje, kaip buvo „Ocean Productions“, AB Groupe bendradarbiavo su „Westwood Media“ ir sujungė „Ocean Group“ dubliavimo aktorius, kad sukurtų savo alternatyvų serialo dublį. Tai turėjo papildomą AB Groupe pranašumą, nes nereikėjo mokėti Funimation, kad būtų leista platinti savo dublikatą visoje Europoje. Pažymėtina, kad „Funimation“ ir „Ocean Group“ tuo metu vis dar dirbo kartu, o „Ocean“ teikė „Funimation“ redagavimo pagalbą, todėl abu dubliai turėjo tas pačias pavadinimo korteles ir scenarijus.
Norėdama sutaupyti pinigų, Westwood Media nutraukė ryšius su AB Groupe ir dirbo su pigesne Ocean Productions studija Blue Water, kad sukurtų savo dublį drakono kamuolys . Tuo tarpu AB Groupe norėjo dubliuoti drakono kamuolys filmai. Jie buvo transliuojami per Kanados tinklą drakono kamuolys Nes nesidomėjau tais, nebebuvo paskatos gaminti šiuos dublius Kanadoje. Taigi „AB Groupe“ pasirinko patys dubliuoti filmus, naudodama prancūzų aktorius. Rezultatas – „AB Groupe“ dublis arba, šnekamiau tariant, „Big Green“ dublis.
„Big Green“ dubliukas yra keisčiausias angliškas „Dragon Ball“ dublis

10 dalykų, kuriuos „Dragon Ball Z“ filmai daro geriau nei anime
Nors „Dragon Ball Z“ filmai ne visada populiarūs, tam tikri dalykai atliekami geriau nei atitinkamos anime serijos.Nuo 2000 iki 2005 metų AB Groupe gamino visų trijų dublius drakono kamuolys filmai, devyni iš trylikos Dragon Ball Z filmai, abu Dragon Ball Z specialieji pasiūlymai ir vienaskaita Dragon Ball GT ypatingas. The drakono kamuolys filmai ir Dragon Ball GT specialus niekada nebuvo paskelbtas žiniasklaidai namuose ir buvo rodomas tik per Toonami Jungtinėje Karalystėje. The Dragon Ball Z filmai ir specialieji filmai buvo išleisti netvarkingai ir daugiausia buvo platinami per namų žiniasklaidą Nyderlanduose. Buvo išleisti ir VHS, ir DVD diskai, o DVD su nedidele priedais. Galima skaityti virtualias Drakono komandos ir jų priešų prekybos korteles, kuriose pateikiama pagrindinė informacija apie kiekvieną veikėją. Tačiau daugelis veikėjų, gavusių šias korteles, niekada nepasirodė filmuose, kurie buvo įgarsinti, o keliuose iš jų pateikiama neteisinga informacija.
Šių dublių scenarijai buvo išversti ne iš originalių japoniškų scenarijų, o iš prancūziško dublio garso takelių. Dėl to daugelis dialogų nebeturėjo prasmės arba nevyko tinkamai, o veikėjai ir svarbūs dalykai turėjo savo prancūziškus pavadinimus. Be kitų pavyzdžių, meistras Roshi vadinamas genialiuoju vėžliuku, drakono rutuliai žinomi kaip krištolo rutuliai ir Karalius Pikolas yra piktasis blogiukas . Unikali šiam dubliui taip pat yra jo slapyvardžio bendravardis, nes Piccolo vardas buvo pakeistas į Big Green.
Big Green dublis buvo sukurtas taip, kad būtų kuo ekonomiškesnis ir pigesnis, todėl šiems filmams trūksta profesionalių balso vaidybos talentų. Linijinis pristatymas visame dub yra stulbinantis, neįtikėtinas ir beveik neįmanomas rimtai. Dėl to Big Green dublis yra reguliariai tyčiojamasi ir išjuokiamas kaip vienas iš visų laikų blogiausių dublių, ne tik drakono kamuolys bet bet kokio anime. Vis dėlto kiti gerbėjai mėgaujasi ir vertina dublį už tai, kad jis yra „toks blogas, kad geras“. Kai informacija apie Big Green dublį pirmą kartą pasklido Šiaurės Amerikoje, daugelis gerbėjų net manė, kad tai buvo tyčinė parodija. Ankstyvosiose prielaidose taip pat buvo spėliojama, kad „AB Groupe“ samdė išskirtinai prancūzų balso aktorius, kai kurie iš jų mažai kalba angliškai. Nors vėliau buvo patvirtinta, kad angliškai kalbantys amerikiečių ir anglų talentai dirbo su Big Green dubliu, iš pasirodymų matyti, kad gerbėjai greičiausiai nebuvo visiškai neteisūs.
Didžiausia „Big Green“ dubliavimo paslaptis yra jo aktoriai. Siekdama sutaupyti pinigų, AB Groupe neįtraukė naujų kreditų šiam dubliui, o paliko originalius japoniškus kreditus. Kadangi visi balso aktoriai liko neįvertinti, niekas nežinojo, kas dirbo su dubleriu, o spėlionės tarp gerbėjų siautėjo metų metus, o daugelis svarstė, ar galėjo dalyvauti žinomi profesionalai. Tik 2015 m., praėjus dešimčiai metų po Big Green dublio gamybos, buvo atrasta nedidelė aktorių dalis. Sharon Mann, geriausiai žinoma dėl savo vaidmenų Jeremy ir Aelita in Kodas Lyoko Nustatyta, kad kartu su daugeliu kitų personažų įgarsino Kriliną, Big Green dublyje žinomą kaip Clearin, įskaitant Chi-Chi, Future Android 18 ir Bulma , žinomas kaip Blooma. Kiti balso aktoriai, dirbę su AB Groupe, buvo Jodi Forrest, Dougas Rangas, Edas Marcusas ir neseniai Paulas Bandey. Vis dėlto didelė dalis aktorių lieka nežinoma.
Kas atsitiko su AB Groupe?


Kur vyksta kiekvienas Dragon Ball Z filmas serialo laiko juostoje?
„Dragon Ball Z“ filmai gali būti ne kanoniniai ir kupini paradoksų, tačiau yra būdų išsiaiškinti, kur jie tilptų kanoninėje laiko juostoje.Po to, kai buvo baigtas darbas dėl jų angliškų dublių drakono kamuolys filmus 2005 m. AB Groupe toliau platino tarptautinę žiniasklaidą Kanadoje ir Europoje iki 2018 m. Per trylikos metų laikotarpį AB Groupe daugiau nekūrė. drakono kamuolys turinio, tačiau jie išliko susiję su franšize.
The populiarus parodijų serialas Dragon Ball Z: sutrumpintas , kurį sukūrė Scottas Frerichsas, Nickas Landisas ir Curtisas Arnottas, per visą jo laikotarpį liūdnai kovojo su epizodais, kurie buvo panaikinti dėl pretenzijų dėl autorių teisių pažeidimo. Nepaisant silpno ryšio su franšize, AB Groupe buvo atsakinga už daugelį šių atvejų. 2017 m. AB Groupe įsigijo 2015 m. įkurtas Prancūzijos žiniasklaidos konglomeratas Mediawan. Kitais metais AB Groupe buvo oficialiai pervadinta į Mediawan Thematics.
AB Groupe nebėra, bet Big Green dublis visada egzistuos. Laikui bėgant dublis tik įgavo vis daugiau žinomumo. Svetainėms, tokioms kaip Watchmojo.com, įtraukus ją į sąrašus apie linksmai blogus anime dubliukus ir klipus iš filmų, cirkuliuojančių socialinėje žiniasklaidoje ir tapus memais, jos populiarumas labai išaugo nuo tų laikų, kai tik drakono kamuolys forumai žinojo apie jo egzistavimą. Gerbėjai drakono kamuolys , nauji ir seni, ir toliau atras paslėptą lobį ir suglumę juoksis iš to, ką randa. Jei kada nors bus rastas visas aktorių sąrašas, tai bus nepaprasta diena gerbėjų pasaulyje.

Dragon Ball Z
TV-PGAnimeActionAdventurePadedama galingų Dragon Balls, kovotojų komanda, vadovaujama Sajano kario Goku, gina Žemės planetą nuo nežemiškų priešų.
- Išleidimo data
- 1996 metų rugsėjo 30 d
- Aktoriai
- Seanas Schemelis, Brianas Drummondas, Christopheris Sabatas, Scottas McNeilas
- Pagrindinis žanras
- Anime
- Metų laikai
- 9
- Studija
- Toei animacija
- Kūrėjas
- Akira Toriyama
- Epizodų skaičius
- 291