„Mano herojaus akademija“: TIKRA UA prasmė

Kokį Filmą Pamatyti?
 

Mano herojus akademija pastaraisiais metais tapo tarptautine sensacija, iš dalies dėl beveik visuotinio superherojaus ir veiksmo žanrų patrauklumo. Seriale daugelis veikėjų ir scenų atiduoda duoklę klasikiniams amerikiečių komiksų herojams ir mylimiems praeities titulams - viskas įsišaknijusi didvyriškumo idėjoje, netgi U. Vidurinė mokykla .



Naujas gerbėjas Mano herojus akademija gali pasidomėti, kas yra „U.A.“ iš tikrųjų reiškia, ypač todėl, kad tai nėra iš karto akivaizdu angliškai ar visiškai paaiškinta. Tai gali lengvai atsirasti kaip angliška frazė, atsižvelgiant į tai, kaip veikėjai sako „U.A.“ net ir originaliame japonų dube, bet iš tikrųjų tai yra šiek tiek daugiau. Laikydamasis didžiosios „shonen gag“ vardų tradicijos, U. A. vardas yra daugiasluoksnis tarptautinio masto kalambūras.



Dvikalbis U. A. vardas

Jau seniai buvo šiek tiek painiavos Mano herojus akademija gerbėjų, ką originalo japonų kalba turėtų reikšti U. A. vardas, tačiau atsakymas yra aiškus, jei žinote, ko ieškoti: serialų kūrėjas Kohei Horikoshi tiesiog linksminosi dvejopomis prasmėmis ir ne tik gimtąja kalba. Iš tiesų, „KansaiChick“ paskelbtame tinklaraštyje viskas aprašyta - U. A. vardo paslaptis slypi tame, kam mokykla iš tikrųjų skirta - herojai.

Visas Deku ir jo mokyklos vardas japonų kalba yra „ Ksiongyingo kolegija (Yuuei vidurinė mokykla). “ Tie du pirmieji kanji mokyklos pavadinimo pradžioje ' Mano herojus akademija , „kalbama kaip„ yuuei “, kuris patogiai skamba kaip„ U.A. “ Japonų kalba tai aiškiau, tačiau žodyje „herojus“ vartojami tie patys kandži: herojus , kuris rašomas kaip „eiyuu“. Tai reiškia, kad „U.A.“ yra žodis herojus atgal! Be to, užbaigus žodį, Horikoshi visa tai davė nemenką nuojautą, nors tai dažnai klaidinga dėl vertimo klaidos.

SUSIJ :S: Mano herojaus akademija: kuri U.A. Studentai taptų geriausio herojaus statusu?



Mokyklos laiškų neįmanoma suklysti

Iš pirmo žvilgsnio gali atrodyti, kad vertėjai „yuuei“ vartojo pernelyg pažodžiui ir klaidingai manė, kad veikėjai sako angliškas „U“ ir „A.“ raides. Bet tai nebuvo klaida. Iš mangos ir anime meno matyti, kad raidės U.A. tikrai yra viso to dalis, sukurianti dvikalbę dvigubą prasmę. Originalios japoniškos kanji reikšmės yra išsaugotos, tačiau tuo pačiu metu Horikoshi suprato, kad „yuuei“ skamba kaip „U.A.“, ir jis tuo pasinaudojo. Angliškos raidės pasirodo viskuo, pradedant oficialiomis prekėmis ir baigiant pačios mokyklos forma.

P.E. uniformos U.A. ypač demonstruokite tai, nes stambios raidės „U“ ir „A“ aiškiai pasirodo drabužių priekyje ir centre. „U“ formuojasi ant uniformos iškirptės, o A tęsiasi nuo krūtinės vidurio iki kojų. Skaitydami iš viršaus į apačią, raidės iš tikrųjų yra „U.A.“ Ši sporto salės uniforma buvo plačiai matoma per JAV. sporto šventėje ir 3 sezono scenoje, kai Mirio Togata pats kovojo su didžiąja dalimi 1-A klasės ir laimėjo.

Nors anekdotas nėra lengvai matomas angliškai, jį vis tiek gana lengva suprasti. Daugelyje anime ir manga serijų dažniausiai būna žodžių, kurie pasimeta vertime, tačiau malonu tai pamatyti, o „U.A. „Vidurinė mokykla“ galėjo būti viena iš jų, ši daili gagė vietoj to daugeliui gerbėjų atvėrė duris į kultūrinius mainus. Tai priverčia susimąstyti, kokie kiti kalambūrai slepiasi akyse matomoje populiarioje anime.



LAIKYKITE SKAITYMĄ: „My Hero Academia“ 5 sezono vadovas: naujienos, Velykiniai kiaušiniai, apžvalgos, apžvalgos, teorijos ir gandai



Redaktoriaus Pasirinkimas


Kai kurie didžiausi „Hulu“ anime pavadinimai atvyksta į „Disney+“.

Kita


Kai kurie didžiausi „Hulu“ anime pavadinimai atvyksta į „Disney+“.

„Disney+“ abonentai JAV staiga atranda keletą naujų anime priedų, įskaitant kai kuriuos populiarius pavadinimus, kurie anksčiau buvo tik „Hulu“.

Skaityti Daugiau
„Yuengling Original Black & Tan“

Kainos


„Yuengling Original Black & Tan“

„Yuengling Original Black & Tan a Porter“ alus, pagamintas D.G. „Yuengling & Son“ alaus darykla Potsvilyje, Pensilvanijoje

Skaityti Daugiau