Atsidavusiųjų grupė drakono kamuolys gerbėjai atskleidė pirmą kartą angliškai sukurtą „dub“ albumą drakono kamuolys . Dar geriau, jie paskelbė ją visuomenei Laisvas .
Devintajame dešimtmetyje, kol „Funimation“ įgijo teises į populiarias anime serijas, nedidelė studija, pavadinta „Harmony Gold“, kaip bandomąjį testą sukūrė penkis dubliuotus serialo epizodus ir filmus. „Drakono kamuolys“: kraujo rubinų prakeiksmas ir „Drakono kamuolio“ mistinis nuotykis. Tačiau atsakymas į dubliavimą buvo neigiamas, todėl gamybos studija uždarė projektą, ir epizodai, atrodo, išnyko. Tačiau vienas iš epizodų tariamai buvo transliuojamas Detroite nuo 1989 m. Gruodžio mėn. Iki 1990 m. Vasario mėn.
Epizodą įsigijo vartotojas, vardu Tom_Servo. Tom_Servo sako, kad gavo epizodą iš asmens populiariame „Drakono kamuolio“ forume „Kazenshuu“ forumuose. Tom_Servo taip pat sakė, kad šiuo metu jis gauna daugiau dubliuotų epizodų įrašų iš kitų dviejų asmenų. Visi trys žmonės norėjo likti nežinomi.
„Harmony Gold“ epizoduose buvo pradinė tema, paremta originalia anime melodija, tačiau studija pakeitė daugelį veikėjų vardų. Gokas pavadintas nuliu, Bulma eina Lena, Oolongas vadinamas Mao-Mao, o Yamcha - Zedaki.
(Per Mišinys .)