„Dragon Ball Z“: Saiyanas arba Saiyajinas (SSJ) - koks skirtumas, paaiškinta

Kokį Filmą Pamatyti?
 

„Dragon Ball“ veikėjų dinastijos franšizė yra Saiyan rūšies nariai. Ši galingų karių rasė kadaise buvo išdidūs, išdidūs žmonės, visoje galaktikoje žinomi dėl savo nuožmios kovos dvasios ir atkaklumo, taip pat polinkio į smurtinį kolonializmą. Šis terminas, panašiai kaip ekspansyvi franšizė, iš kurios jis gimė, tapo visur anime ir apskritai popkultūroje.



Nepaisant šio populiarumo, tai nėra pirminis rūšies terminas; veikiau, tai buvo Saiyajinas, kuris, nepaisant panašios rašybos, turi skirtingą tarimą. Anime gerbėjai, kurie mėgsta žiūrėti subed anime, žinojo, kad naudoja originalų terminą, tačiau kokia yra šių dviejų žodžių etimologija ir ar jie iš tikrųjų skiriasi?



Kas varde?

Japoniškas terminas „Saiya-jin“, kaip ir daugelis pavadinimų drakono kamuolys franšizės etimologijoje yra keletas su kalambūriu susijusių elementų. Pirmiausia jis susijęs su „yajin“, terminu, kuris japonų kalba reiškia „laukinis žmogus“. Tai yra nuoroda į smurtinius, šiltus varžybų būdus. „Saiya“ taip pat yra „yasai“ anagrama, kuri gali reikšti arba daržoves, arba salotas. Tai paaiškina, kad rūšies pavadinimai yra tinkamai pagrįsti skirtingų daržovių, tokių kaip Kakarot, Broly ir, žinoma, Vegeta pavadinimais. Šios rūšies gimtoji planeta prieš užkariaujant galutinį „Vegeta“ planetos pasaulį netgi buvo vadinama „Sadala“ planeta.

Japoniška priesaga „jin“ reiškia tiesiog asmenį. Pavyzdžiui, kanadietis būtų vadinamas „kanadajin“ arba „kanados asmeniu“. Taigi, Saiya-jin arba Saiya asmuo pažodžiui verčiamas kaip ... laukinių daržovių žmogus!

Kai serialas buvo perkeltas į anglų kalbą, terminas buvo perrašytas iš Saiya-jin į Saiyan. Pradinio termino švelnus žodžių žaismas buvo akivaizdžiai prarastas, kai buvo pašalintas iš japonų kalbos, tačiau tarimas taip pat buvo kitoks. „Saiya-jin“ tariama „Sigh-ya-jeen“, o „Saiyan“ - „Say-uhn“. Lygiai taip pat įvairios „Super Saiya-jin“ transformacijos valstybės Vakaruose tapo „Super Saiyan“ formomis. Tačiau verta nepamiršti, kad tarimas vis tiek turėtų būti „Sigh“, o ne „Say“, o Goku Kaioken transformacija teisingai tariama dub. Dėl to „Funimation dub“ dažniausiai žinomas tarimas yra neteisingas.



Amerikiečių gerbėjai, pirmą kartą supažindinę su programavimo blokų, tokių kaip Toonami, serijomis, neabejotinai būtų girdėję terminą ir tarimą kaip Saiyan, tačiau, nepaisant šio įpročio, gerbėjų gerbimas buvo gausus.

„firestone walker xix“

SUSIJEDS: 'Dragon Ball': kodėl Saiyano plaukai keičia spalvą, kai tampa super

Aš tiesiog Sajanas

Bet kurio termino „Saiyan“ arba „Saiya-jin“ vartojimas paprastai sukasi apie tai, kurioje pasaulio dalyje užaugo gerbėjas. Vakarų ir kiti ne Japonijos gerbėjai naudos žodį „Saiyan“ ir atvirkščiai. Nepaisant to, daugelis Vakarų gerbėjų pastebės įvairias „Super Saiyan“ transformacijas su santrumpomis ir akronimais, pvz., SSJ3, SSJG ir kt. Skaičiai, svyruojantys nuo dviejų iki keturių, reiškia lygį, tačiau „J“ reiškia „jin“ Super Saiya-jin mieste.



Atsižvelgiant į tai, kad šiuose ratuose „Super Saiyan“ vartojama kitaip, nuorodos į pirminį terminą sąžiningai nėra prasmės. Tačiau manoma, kad tai tapo įprasta tarp gerbėjų, kaip būdas tiksliau išreikšti originalią japonų pavadinimų sistemą. Tai taip pat matyti iš to, kaip gerbėjai kreipsis į tokius personažus kaip Bulla, kurio vardui būdingas kalambūras, kuris yra daug akivaizdesnis per japonų tarimą.

Kalbant apie tai, kuris terminas yra tikslesnis, tai vėlgi iš esmės yra tik geografijos ir pirmenybės klausimas. „N“ Saiyan gale vis tiek etimologiškai žymėtų rūšį, kurią sudaro „Saiya žmonės / asmenys“. Tai niekuo nesiskiria nuo Amerikos, Meksikos ar Kenijos žmonių nurodymo kaip amerikiečių, meksikiečių ar Kenijos gyventojų. Vieninteliai elementai, kurie prarandami žodžio transliteracijoje, yra minėtieji žodžiai „yaisa“ ir „yajin“, nors šie terminai nurodo sajanų savybes, kurios šiaip yra aiškiai parodytos ir nebūtinos pasakoti serijoje.

Be to, „Saiyan“ vardai, tokie kaip Kakarot, Vegeta, Broly ir Paragus, angliškame dublike lieka nepakitę, todėl jų pagarba gamybai vis dar aiškiai matoma. Nuolatinis franšizės populiarumas Rytuose ir Vakaruose užtikrino, kad ji ir toliau išliks popkultūros rungtyne abiejose pasaulio pusėse, tačiau iki šiol ji nesuderino dviejų šiek tiek skirtingų sąlygų, susijusių su viena iš pagrindinių franšizės koncepcijų.

NESKAITYKITE: Kodėl „Dragon Ball Z“ Saiyans atrodo tik taip, kad galėtų kvėpuoti kosmose



Redaktoriaus Pasirinkimas


„Žvaigždžių karai“: kiekvienas imperatoriškas inkvizitorius (iki šiol) „Canon“

Televizorius


„Žvaigždžių karai“: kiekvienas imperatoriškas inkvizitorius (iki šiol) „Canon“

Imperatoriškieji inkvizitoriai buvo viena žūtingiausių imperijos priespaudos priemonių. Štai kiekvienas, kurį iki šiol matėme „Žvaigždžių karų“ kanone.

Skaityti Daugiau
„Sostų žaidimas“ yra vienas iš blogiausių „Supuvusių pomidorų“ serijos balų

Televizorius


„Sostų žaidimas“ yra vienas iš blogiausių „Supuvusių pomidorų“ serijos balų

„Sostų žaidimo“ finalas yra vienas žemiausių serijos balų apžvalgų agregato svetainėje „Rotten Tomatoes“.

Skaityti Daugiau